5 件 見つかりました。

CHALOW Search - hiChangeLog ChangeLog INDEX

smbmountで日本語ファイル名を正しく表示できた [Linux]

LANG=en_US.UTF-8なDebian Etchから、Windowsの共有ディレクトリをsmbfsでマウントし、日本語ファイル名も正しく表示させたい。
下記でできた。

smbmount //Mymachine/mydir /mnt -o codepage=cp932,iocharset=utf8
オプションをつける際にスペースがあるとうまくいかない。つまり、下記はダメな例。
smbmount //Mymachine/mydir /mnt -o codepage=cp932, iocharset=utf8
参考:http://lists.debian.or.jp/debian-users/200405/msg00071.html

WinSCPで、Windows上の日本語ファイル名のファイルをLinuxにコピーする [Linux]

Windows上のの日本語ファイル名のファイルをLinuxにコピーし、Linux上でもちゃんと見られるようにしたい。

LANG=en_US.UTF-8なDebian Etchにコピーする際に、WinSCP4.0.7で、接続プロトコルとしてSFTPを用い、Session選ぶ画面("WinSCP Login"ウィンドウ)の左のEnvironment => SFTPのProtocol optionから"Server does not use UTF-8"をOffにしてやってみた。WinSCP上では、コピーしたファイルが正常に見れた。また、PuTTY 0.59 ごった煮版で、設定ダイアログのウィンドウ=>変換=>文字セットをUTF-8としてログインしてみたら、lsで先にコピーしたファイル名が正しく表示された。

どの段階でどの文字コードがどういう風に使われあるいは変換されているのかイマイチ理解できていないが、まあうまくいってそうなのでいいだろう。
参考:日本語ファイル関連メモ

debianのネットワーク設定 [debian][Linux]

以下を見ながら設定して万事解決。
http://park15.wakwak.com/~unixlife/linux/de-network.html

LinuxでNTPで時刻合わせ [Linux]

# ntpdate ntp.nc.u-tokyo.ac.jp
# clock -w
などとする

Linuxにおけるライブラリ [Linux]

雰囲気はわかるがきちんと理解してるわけではない。理解にあたっては結局実行ファイルのフォーマットあたりまで遡る必要があるのか。
以下有用そうな文書
- Program Library HOWTO
- Why LD_LIBRARY_PATH is bad
- When should I set LD_LIBRARY_PATH?

ChangeLog INDEX
Powered by chalow